Dragostea Din Tei(恋のマイアヒ)
今回は恋のマイアヒでおなじみのDragostea Din Tei(ドラゴスタ ディン テイ)を紹介します。
"マイアヒー、マイアフー"や"ノマノマイェイ"でお馴染みのあの曲です。
この記事の表題を非常に迷いました。
この曲の題名の直訳は"菩提樹の下の恋"なんですよね。ただ日本の知名度的には"恋のマイアヒ"が良いかなと思いこちらにしました。
あの頭に残る陽気なメロディで割と切ない失恋の歌詞なのがなんだか不思議な感じです。
それでは、ルーマニア語の歌詞と発音のしかたです。いろんなサイトで既に出ていますが、一応作りました。↓
どちらかというとノマノマよりヌマヌマと発音した方がそれっぽい気がします。
あと、rは巻き舌です。しっかり巻けるとカッコいいと思います(個人的意見です笑)
続いて和訳です。この曲は特に有名なので和訳もいろんなサイトに載っていたので助かりました笑
訳してくれた方、ありがとうございました。↓
Mai-a-hi
Mai-a-hu
Mai-a-ho
Mai-a-ha-ha
もしもし、やあ
俺だよ、ハイドゥックさ
俺の愛する人よ、どうぞ、幸せを受け取っておくれ
もしもし、もしもし
俺だよ、ピカソだよ
君の電話を鳴らしたよ
俺は力は強いけど
君に何も無理強いはしないよ
君は行ってしまいたいんだね、俺を残して
俺を連れて行かずに
俺を、俺を連れて行かずに
君の面影と、菩提樹の下の恋
君の瞳を思い出す
君に伝えたくて電話したんだ、
今の気持ちを
もしもし、俺の愛する人よ、俺だよ、君の幸せさ
もしもし、もしもし
また俺だよ、ピカソだよ
君の電話を鳴らしたよ、俺は力は強いけど
君に何も無理強いはしないよ
君は行ってしまいたいんだね、俺を残して
俺を連れて行かずに
俺を、俺を連れて行かずに
君の面影と、菩提樹の下の恋
君の瞳を思い出す
Mai-a-hi
Mai-a-hu
Mai-a-ho
Mai-a-ha-ha
君は行ってしまいたいんだね、俺を残して
俺を連れて行かずに
俺を、俺を連れて行かずに
君の面影と、菩提樹の下の恋
君の瞳を思い出す
一番で出てくるhaiduc(ハイドゥック)は直訳で無法者、アウトローという意味があり、素直にピカソと名乗らない辺りスネているというか、最後にカッコつけているというか、そんな気持ちが受け取れます。
さらに、この歌の「マイアヒ」という言葉はルーマニア語で5月を意味するそうで、向こうでは5月は夏が始まる季節、新しい恋が始まる時期なんだとか。そうだったのかマイアヒ……
となると、ピカソ君が失恋してウジウジしているだけの歌なのではなく、新しい恋に向かって前向きに立ち上がろうとしている曲なのかもしれませんね。
さて、私オススメのダン・バラン ポイントですが、この曲は私がダンにハマるキッカケになった曲ですから並々ならぬ思い入れがあるわけで……かなり細かいシーンが多いです笑
ついでにこの曲のダンはかっこいいというよりは可愛いが強いかなと個人的には思いました。
まずは絶対注目してほしいイチオシの場面です。
official video(動画は記事の最後にあります)の(1:40)から始まるノマノマイェイのフレーズのところです。
ダンが収録部屋で両手を伸ばして上下にパタパタ振るんですね。細かくいうと(1:44)くらいです。
もうこれが大好きで。1秒あるかないかの短いシーンなのですが、これを見るだけで私は元気が出ます。あくまで私は、ですが笑 ちょっと意識して見ていただけたら嬉しいです。
次に、常にぶら下がっているダンのサスペンダーも見所です。最初の走るシーン(0:20)で一瞬サスペンダーを手に持って、(0:29)で一瞬肩に掛けているんですよ。これは激レアです笑 それ以外はずっと垂らしてます。
シャツに関してはもう常時ガン開きでセクシーが爆発してます。
というかこの曲、3人がずーっと楽しそうでこっちまで楽しくなってきます。
ありがとうO-zone。大好きです。
もちろんこの曲はiTunes store、プレイストア等で購入できます。一緒にマイアヒ中毒になりましょう笑↓
動画はこちらです↓(youtube)
閲覧ありがとうございました!
コメントお待ちしております!